Red de amig@s unidos por el arte.

4 jul. 2013

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS ESCRITORA TANIA ALEGRIA

Soy Color.
Comparto uno de mis primeros trabajos publicados.
La escritora Tania Alegria, me regaló su traducción al portugués, además de su enriquecedora amistad.  

Leticia

Felicitaciones por esa creación poética tan lograda.
Te abrazo con el acostumbrado afecto.
Tania Alegria.


Soy la brillantez de la nube
que se transforma perezosa en gris
y atormentada
descarga su ira
y ahoga la hierba por capricho





Me visto del color de mi otoño
y transformo en imágenes mis deseos



El lila serpentea el litoral de mi cuerpo
y languidece colgado de mi sueño








Del olivo brillante y maduro
se desprendieron una tarde de cosecha
los iris transparentes de mis ojos









Un terracota viste mi sexo
es como un día de amor
entre dunas y palmeras de dátiles dulces
en el regazo del desierto







De rojo se impregnó mi cabello
como fuego atrevido que desata el deseo









Al durazno
se le cayó la piel y se
prendó de mi vergüenza
Se asoma en mis mejillas
cuando alguien mira en mi interior








Soy el lapislázuli
que se esconde en la entraña de la mina
y cobra vida cuando se desviste








Azul ultramar
peina mis deseos
de rizos espumosos y frescos







Tengo verde el corazón
como luz fosforescente
de luciérnagas
que se prenden de los árboles
se deslizan en el viento
y tejen una red mientras el cielo duerme




Hay veces
cuando me corre el agua
del manantial en la piel
que reflejo el colorido de las guacamayas
cruzando veloces el cielo
y se dibuja la selva en todo mi cuerpo





Soy tan naranja como mi lengua
vibrante y escandalosa
como la hojarasca cuando
la lleva el viento
y la cuelga del techo de mi casa




Amarilla
como el recuerdo del canario que se va
por el puente de su canto
e impregna las copas de los árboles
que crecen subterráneos en mi sueño







Los violetas del atardecer visten mis manos
con un ramillete de nomeolvides
que se marchita lentamente
entre recuerdos






En lo irremediable de los días
que se tienden al sol
hasta que los abraza la noche
soy la estación del invierno








Fría y gris cuando la llama se extingue
Llueve
y mis lágrimas de azogue
caen al cristal del espejo










Cada día… soy un color
esperando alargar
el negro absoluto del último instante…




En un beso










Leticia

Felicitaciones por esa creación poética tan lograda.
Te abrazo con el acostumbrado afecto.
Tania Alegria.

Sou cor
Sou
o brilhantismo da nuvem
que se transforma preguiçosa em gris
e atormentada
descarga a sua ira
e afoga a relva por capricho
Visto-me da cor do meu outono
e transformo em imagens meus desejos
O lilás serpenteia o litoral do meu corpo
 e esmorece pendurado no meu sonho
Da oliveira brilhante e madura
se desprenderam numa tarde de colheita
as íris transparentes dos meus olhos
A terracota veste o meu sexo
é como um dia de amor
entre dunas e palmeiras de tâmaras doces
no regaço do deserto
De vermelho se impregnou o meu cabelo
como fogo atrevido que desata o desejo
Ao pêssego
caiu-lhe a pele
enamorou-se da minha vergonha
e se assoma aos meus pômulos
quando alguém olha o meu interior
Sou o lápis-lazúli
que se esconde nas entranhas da mina
e ganha vida quando se despe
Azul ultramarino
penteia os meus desejos
de caracóis espumantes e frescos
Tenho verde o coração
como luz fosforescente
de pirilampos
que se prendem nas árvores
se deslizam no vento
e tecem uma rede enquanto o céu dorme
Há vezes
quando me corre a água
do manancial da pele
que reflito o colorido das araras
que cruzam velozes o céu
e se desenha a selva em todo o meu corpo
Sou tão laranja como a minha língua
vibrante e escandalosa
como a folharada quando
leva-a o vento
e a pendura do teto da minha casa
Amarela
como a lembrança do canário que se vai
pela ponte do seu canto
e impregna as copas das árvores
que crescem subterrâneas no meu sonho
Os violetas do entardecer vestem as minhas mãos
com um ramalhete de miosótis
que fenece lentamente
entre recordações
No irremediável dos dias
que se estendem ao sol
até que a noite os abraça
sou a estação do inverno
Fria e gris quando a chama se extingue
chove
e minhas lágrimas de azougue
caem no cristal do espelho
Cada dia... sou uma cor
esperando alargar
o negro absoluto do último instante...
Num beijo
Traductora al portugués, escritora Tania Alegria.

Imágenes de la red.

7 comentarios:

Mavi en blanco dijo...

Siento una gran alegría por haber despertado esta maravilla que llega a los sentidos y hace disfrutar de esta preciosidad de poemas.
Un abrazo muy grande.

pd. en este rincón todo era pequeñito, sencillo y creció con nosotros por eso tiene un encanto especial.

Julie Sopetrán dijo...

Una verdadera delicia para la vista y para el espíritu. Muy bello. Felicidades a ambas.

Leticia dijo...

Mavi, es sólo al paso del tiempo (para algunos), que las cosas a partir de una semilla se vuelvan frutos. En la edad madura es cuando se comparte esta riqueza. Saludos Mavi.

Leticia dijo...

Julie, hace relativamente poco tiempo, Tania me hizo el regalo de su traducción, aunque el poema es de los primeros publicados en algunas revistas locales e internacionales..La que me hizo otro regalo (grabó y leyó el mismo texto)subiéndolo a su blog, es la querida amiga sevillana Beatriz Salas. Son regalos de amistad y generosidad en este tiempo de mi vida, el encontrarme personas como ellas o tú. En general todos mis lectores, son regocijo y placer en lo cotidiano en vida. Beso amiga.
*Le he dedicado este poema a Tania por tantas gentilezas.

Julie Sopetrán dijo...

Porque tú mereces todo el cariño Leticia, eres una persona generosa, entrañable y una gran poetisa, no podemos hacer otra cosa que admirarte y quererte. Disfruta tus vacaciones. A la vuelta, todos te estaremos esperando para compartir tus nuevas creaciones. Un beso muy fuerte.

Leticia dijo...

Julie, me asomo a mi blog y me encuentro con tus palabras siempre generosas y cariñosas, no cabe duda que somos lo que decimos y escribimos ¡Mi cariño Julie!

Carlos Augusto Pereyra Martínez dijo...

Bello fresco que en la traducción al portugués, debe sonar bellamente lírico y dulce. Un abrazo. carlos